Google 26.9 preložiť celý internet do slovenčina. Aké byť dôsledky?

výstavba babylonskej veže, pokus číslo 2, developer: Google

Google dnes preložil do slovenčiny celý internet rozkladajúci sa na piatich kontinentoch v 35 jazykoch kdekoľvek od kohokoľvek. Neviem práve vymyslieť monumentálnejší začiatok a oslavnejší chválospev na tieto udalosti, ktoré čoskoro zmenia svet. Jazyková bariéra padne skôr než poviete "čučoriedkový koláč" a naše deti prestanú čítať najlepšie stránky zo slovenska lebo medzitým sa stali priemernými v najlepšom texte z celého sveta. Svet sa opäť o čosi viac sploštil dámy a páni. Odteraz môže malý prváčik s minimálnou znalosťou angličtiny čítať  o gadgetoch na gizmodo.com - tato môže po správach na Jojke frflajúc browsovať po cnn alebo nytimes, milan môže civieť na redtube.com a nájsť si porno presne podľa kritérií, ktoré ešte včera rozlišoval iba od oka, milka môže objednávať  doplnky do bytu cez eBay - to všetko preto lebo hoci nikto z nich po anglicky nevie každý si utvorí kontext medzi zatiaľ pomerne jednoducho preloženými vetami. Jednoducho predstavte si internet, kde prestenú platiť zákony domén ako .sk, .cz, .hu, .com ak hľadáte zaujímavý obsah. Týmto sa chcem oficiálne rozlúčiť s lukim a davidom, dvoma takmer odpromovanými prekladateľmi z Univerzity Komenského, keďže s novým Google toolbarom 5, ktorý bol tiež  pred pár dňami vydaný pre Firefox budem mať odpovede na svoje otázky v prehliadači rýchlejšie, ako by som ich zo seba doloval ústne. Ostanú pozície prekladateľov nedotknuté? Zatiaľ áno. Mechanizmus samotného prekladu Google translate, Google mašina nacucaná informáciami evolvujúca ako najdynamickejší hybrid aký kedy ľudský duch splodil, však zaručuje, že aj toto je pre Google len otázkou času. Jazyk ako obmedzenie, jazyk ako prekážka pochopenia medzi národmi a kultúrami sa teraz už aj pre nás slovákov začne iba rúcať. Google sa pomaly ale isto stáva developerom  výstavby novej Babylonskej veže. Pokus číslo 2.


 Via 1
Napísal Martin Kiš
 pošli do vybrali.sme.sk

Filed under  //  budúcnosť   google   info  
Comments (0)
Posted
by Martin Kiš 

Google Knol v slovenčine

My vieme, že niečo viete. Každý niečo vie. Viete však ako sa o to čo najlepšie podeliť so svetom? Existuje viacero ciest ako sa to dalo spraviť včera, pred pár dňami pribudlo azda najoptimálnejšie riešenie. Google pripravil Knol. Knol je skratkou od slova knowledge (vedomosť) a má predstavovať autoritatívny článok o niečom, čo dobre poznáte. Na rozdiel od wikipedie dostane aj vaše ego malú odmenu, knol je totiž reprezentovaný konkrétnou osobou, ktorej priznáva autorstvo. Formuje sa takto dôveryhodnejší zdroj odborných informácií na internete než je Wikipedia? Možno áno, možno nie. Ja osobne skôr uverím článku o rakovine od doktora s titulom dlhším ako tento článok, ako článku ktorý preeditovala priehršť neznámych ľudí. Ešte nejaký ten čas potrvá kým sa na Knole objaví obsah. Veľa obsahu. Dovtedy musí postačiť Wikipedia. Ak viete niečo čo je vhodné práve pre tento formát napíšte to aj v slovenčine. Portal Živě.cz sa pýtal, či príde Knol aj jazykovej mutácii. Odpoveď od Google znela, že knoly môžu užívatelia písať v akomkoľvek jazyku, keďže na rozdiel od wikipedie neexistujú pre  knol žiadne jazykové verzie. Takže tak.

Napísal Martin Kiš

Filed under  //  google   info  
Comments (0)
Posted
by Martin Kiš